Diferencias en el Sistema Fonológico

El inglés y el español se pronuncian de muy distinta manera. Esto se debe a que cada idioma utiliza distintos sonidos para distinguir unas palabras de otras, es decir, que los fonemas varían de una lengua a otra. El estudio de los sonidos y los fonemas corresponde a la fonética y a la fonología, respectivamente, y queda, por tanto, fuera del dominio de esta gramática, que se centra en el aspecto morfosintáctico del idioma. El alumno aprenderá la pronunciación correcta oyendo a su profesor, el material auxiliar de cintas, vídeo, etc., y estudiando un buen manual de fonética inglesa (v. bibliografía). 

No obstante, hay veces que la pronunciación en un sentido o en otro influye directamente en la Gramática, y estos casos quedan reflejados en su lugar correspondiente. Valgan como ejemplo las «preguntas coletilla» (tag questions). En este tipo de preguntas, equivalentes al español «¿verdad? » o «¿eh?», la entonación es decisiva para su correcta interpretación. Así, si decimos:
Carol works at a travel agent’s, doesn’t she? 
Carol trabaja en una agencia de viajes, ¿verdad?
El sentido varía según se pronuncie la coletilla, doesn't she? Si se le da entonación ascendente, es decir, tono de auténtica pregunta, quiere decir que no estamos muy seguros del hecho y estamos pidiendo una confirmación, mientras que si la entonación es descendente, significa que lo sabemos perfectamente, y nos limitamos a hacer un comentario (v. 18.12-16).